Traçando Conexões
Na Parte 1 deste estudo, aprendemos que Jesus havia chegado triunfantemente e pegado o livro selado da mão direita do Pai. João então viu os vinte e quatro anciãos segurando harpas e taças de ouro que continham as orações dos santos. Os quatro seres viventes também estavam lá. A cena ficou ainda mais impressionante quando eles se prostraram em adoração. Naquele momento, João ouviu um novo cântico sobre a recente vitória de Jesus contra o pecado, que Lhe concedeu o direito de abrir o rolo selado.
Parte 1 Parte 2
PARTE 2 - Apocalipse 5:9-10
Visão Detalhada
*** "com teu sangue compraste para Deus gente" (NVI) / "E com teu sangue nos compraste para Deus" (ACF) ***: Vamos agora continuar onde paramos no estudo #34, com a análise da passagem de Apocalipse 5:8, que não está muito clara. Existem algumas interpretações desse trecho. Parte da questão vem da maneira como o texto foi traduzido. Então, vamos considerar as diferentes possibilidades:
- Opção 1 - Se somente os anciãos estavam cantando o novo cântico em Apocalipse 5:9: No estudo #28, vimos a possibilidade de os vinte e quatro anciãos serem a completa representação do povo de Deus através da História. Dessa forma, faz sentido que eles estivessem cantando um novo tipo de música. Uma canção que falava sobre como é a sensação de ser redimido pelo sangue de Jesus. Seres não caídos não necessitam de salvação pessoal. Eles nunca pecaram. Eles não experimentaram a redenção da mesma maneira daquelas pessoas que abandonaram uma vida de pecado. E é por isso que, na proposta da Opção 1, os quatro seres viventes não poderiam cantar a letra “[…] porque foste morto, e com o teu sangue NOS compraste para Deus de toda a tribo, e língua, e povo, e nação” (Apocalipse 5:10). (Tradução da Almeida Corrigida Revisada e Fiel). A maioria dos manuscritos gregos, incluindo o Textus Receptus, inclui a palavra “nos” no verso. No entanto, esse verso, na maioria das traduções em Português, não segue esses manuscritos.
- Opção 2 - Se os anciãos e os quatro seres viventes estavam cantando o novo cântico em Apocalipse 5:9: Nesse caso, a letra da música teria que ser diferente para que os seres viventes estivessem cantando com os anciãos. A passagem que acabamos de mencionar, falando sobre redenção, foi escrita na primeira pessoa (“nos redimiu”) em todos os manuscritos gregos, com excessão de dois. De acordo com Stefanovic, o codex Alexandrinus e a versão da Etiópia não trazem esse trecho na primeira pessoa. Nessas duas versões, a tradução do cântico, que apoia a Opção 2, diz: “[…] pois foste morto, e com teu sangue compraste para Deus gente de toda tribo, língua, povo e nação.” (Tradução similar na Nova Versão Internacional, Almeida Revisada Imprensa Bíblica, Bíblia na Linguagem de Hoje). Nessa versão do texto os seres viventes e os anciãos estão cantando sobre como Jesus redimiu o povo da Terra, e eles estão prestando louvores a Cristo por causa da Sua vitória. Embora este seja um cenário dessa opção, a ausência da palavra "nos" no texto não exclui a possibilidade de que apenas os vinte e quatro anciãos estejam cantando a canção.
*** De toda tribo, língua, povo e nação ***: O povo remido não vem de nenhum grupo específico de pessoas no mundo. Jesus disse em João 10:15-17: “Assim como o Pai me conhece a mim, também eu conheço o Pai, e dou a minha vida pelas ovelhas. Ainda tenho outras ovelhas que não são deste aprisco; também me convém agregar estas, e elas ouvirão a minha voz, e haverá um rebanho e um Pastor. Por isto o Pai me ama, porque dou a minha vida para tornar a tomá-la.” Não importa onde Seus filhos estejam, eles irão ouvir a voz de Deus, e voltar à Deus no momento certo. Não importa sua aparência, língua, ou localização geográfica. Podemos até expandir esse tópico para dizer que o povo de Deus está em toda a parte, independente de afiliações religiosas. Como representantes do povo salvo, os 24 anciãos possivelmente vieram de lugares e nacionalidades diferentes.
*** “Tu os constituíste reino e sacerdotes para o nosso Deus, e eles reinarão sobre a terra” (NVI) / “Nos fizeste reis e sacerdotes; e reinaremos sobre a terra” (ACF) ***: Mais uma vez, vemos uma diferença no uso da primeira e terceira pessoa na letra da música que estavam cantando. Eles estavam cantando sobre promessas feitas ao povo de Deus por toda a Bíblia. Vemos essas palavras também em Apocalipse (Apocalipse 1:6; Apocalipse 2:26-27; Apocalipse 3:21; Apocalipse 20:4-6). A morte de Cristo definiu a descrição do trabalho do Seu povo. Seus seguidores foram feitos sacerdotes, com a missão de O servirem, levando Sua mensagem por todo o mundo. O sacrifício de Jesus também garantiu que um dia, os remidos de Deus iriam reinar com Ele para sempre (Apocalipse 20:4-6; veja o estudo #5). Essas afirmações são verdade tanto para o povo de Deus na Terra, quanto para os 24 anciãos no Céu. Como vimos no estudo #28, os anciãos têm caraterísticas de sacerdote e de rei: eles têm coroas, tronos, roupas reais, harpas, e incensos.
Visão Geral
No estudo #34, vimos que a vitória de Cristo se tornou a letra de uma nova canção. Se os anciãos eram ou não os únicos cantando essa música não é o ponto principal aqui. Se a canção incluiu a palavra “nos” ou “eles” não é essencial para o entendimento da nova canção. O sangue de Jesus é o tema principal da música. Daquele momento em diante, Seu sacrifício passou a ter o poder de redimir todos os filhos de Deus na Terra, tanto no futuro, quanto no passado. E mais, também pode redimir os seres humanos que estavam vivendo no Céu. A força da Cruz pode passar diretamente através de qualquer barreira humana. As promessas de Deus não são limitadas pelos muros de separação que as pessoas elevam ao redor de si mesmas aqui na Terra. Quando Ele chamar Seu povo, para vir para perto dEle, todos aqueles que pertencerem a Ele irão responder ao chamado, não importa onde eles estiverem, ou quem sejam. O sangue de Jesus transformará o pecador arrependido em um sacerdote e rei. O que costumávamos ser, vai cair no esquecimento. O que nos tornamos quando aceitamos a redenção é o que importa agora.